第36章 霜儿(第1页)
1月1日,西历1914年的第一天。
因为怕部队有任务,我和老农一大早就回军营了。中午的时候,毕大小姐找上门来,和我说了声嗨皮妞叶。我不知道嗨皮妞叶是什么意思,就问她,她说是新年快乐的意思。
那你也嗨皮妞叶。
在说了这句话之后,我突然想起昨天下午的事,又问她说。
这是什么语
因格兰德语。毕大小姐回答说。
那遮曼尼语的新年快乐怎么说
应该是‘福欧沃斯乃压’吧
福——福什么
福欧沃斯乃压。
福欧沃斯纳——
乃压。毕大小姐耐心的纠正道。
福欧沃斯乃压。
对!福欧沃斯乃压!
哎呀……真难说。
你又没学过遮曼尼语,当然觉得难说了!
也许是我很少主动请教问题的缘故,毕大小姐显得非常高兴。我又问了她几个遮曼尼语问题,比如说我听到妮可说的第一句话,布吾德俄是什么意思,她告诉我那是哥哥的意思。我又问她,遮曼尼语的朋友怎么说,她说是范安德。
昨天约瑟夫好像是说过范安德这个词吧
除了新年以外,遮曼尼还有别的什么节日吗
嗯……我也就知道几个,比如说五旬节啊,圣诞节啊,复活节啊,还有就是啤酒节,在慕尼黑,我同学有去过的,但是我没去过。
这几个节都是要庆祝的吗
当然了,过节就是要庆祝的嘛……嗯你怎么突然对西方的节日感兴趣了