足迹
穿越大明:重生成最大反派
登录
关灯
护眼
字体:

第810章借兵十万,必须狠狠教训帖木儿(第2页)

“这点殿下不用担心,曹国公此次出击用的大多都是印度土著,大明的士兵并未损伤几个。”

戚雄回道。

“不错,这事办的不错。”

朱雄英赞叹道。

真是解气。

因为是远洋舰队,所以帖木儿帝国很难报仇。

等他们再派军队过来时,李景隆早已乘船跑了。

帖木儿虽说攻陷的城市很多,但真正的统治地区并不大。

尤其是海上区域,帖木儿基本上完全控制不到。

这倒不是因为他们海上力量薄弱,而是因为他们根本就没有海上力量。

蒙古人,对大海有天生的畏惧。

可能是因为马不能下海的原因,蒙古人向来不喜欢大海。

这口恶气,帖木儿算是出不了了。

可能就是因为此事,帖木儿才打算直接进攻和大明交好了吐蕃地区。

“帖木儿这人,真是其心可诛。”

“先前对咱们大明还算客气,咱数次还以为他是个忠臣。”

“既然他不给咱大明面子,那咱也没有必要收手了。”

“必须要让帖木儿长长记性!”

朱元璋怒斥道。

帖木儿帝国最开始的时候其实和大明的关系还算友好。

洪武二十年,帖木儿第一次来大明,还带了诸多贡品。

洪武二十七年,帖木儿第二次来大明,带贡品的同时还带了一张贡表。

这贡表极具谄媚之能事,把大明夸得那叫一个天花乱坠,朱元璋看到之后也是十分高兴。

但后面发生的事我们就都知道了。

光是扣押大明使臣这一点,就足以让大明对其势如水火。

但也有另一种说法。

洪武二十七年,帖木儿来大明时确实带了一张贡表,但贡表的内容却和朱元璋看到的大相径庭。

由于帖木儿用的是波斯语,并没有写汉语,所以朱元璋看到的那份是别人翻译过一遍的贡表。

负责翻译的官员,懂不懂波斯语先另说,在翻译过程中肯定是会添油加醋一些。

也就是说,帖木儿本没有称臣的意思,但翻译上来的贡表确实是带有这个意思的。

在洪武二十九年时,朱元璋同样也派遣使臣傅安按朝贡国之礼前往帖木儿。